Traducción e Interpretación conmemora sus primeros 25 años
La Facultad de Traducción e Interpretación de la UVa en Soria conmemora del 21 al 22 de octubre sus primeros 25 años (1995-2020), con un programa de actividad que realza su labor docente. En este tiempo se han licenciado y graduado más de 1.100 titulados.
Serrano: "Sánchez viene a Soria a repartir miseria"
Participación en Confraternidad Getsemaní en Murcia
La actual decana de la Facultad de Traducción e Interpretación, Purificación Fernández Nistal, ha explicado que el programa se ha organizado en torno a tres mesas redondas, tras la inauguración oficial a la que asistirán autoridades locales: una conformada por los cinco decanos en su historia; otra con antiguos alumnos de egresados, entre ellos Guillermo Pinilla, que interpreta al Rey Felipe VI; y la tercera, de expertos.
Fernández Nistal ha subrayado que esta titulación es estratégica y muy importante en la actualidad, en un mundo globalizado.
La profesión de traductor e intérprete ha cambiado y ya no usa papel y bolígrafo sino que se mueve en un entorno digital y se asienta en tecnologías punteras de procesamiento de lenguaje natural, con sistemas de inteligencia artificial.
La facultad a lo largo de estos años ha conseguido adaptarse a los tiempos y la realidad, según ha destacado, de tal forma que la oferta atendiera al mercado.
“Los titulados se los rifan. No hay paro. Tenemos una dificultad enorme de encontrar gente. Y nuestros egresados, como son tan versátiles, tienen muchas opciones, desde trabajar como traductores-intérpretes autónomos o para grandes empresas, pero también hacer el master se secundaria para dar clase y presentarse a oposiciones”, ha subrayado.
Fernández Nistal ha señalado que en torno a 70 alumnos consiguen el grado todos los años, la mayoría de ellos de fuera de Soria que han llegado diferentes puntos de España pero desde que la comunidad de Madrid abrió cinco facultades públicas de Traducción e Interpretación ha supuesto acabar con la lista de espera que tenían hasta entonces.
“Después de la pandemia se nota el impacto de Madrid, porque pusieron en Zaragoza la privada, pero no se notó”, ha reconocido.
La actual vicerrectora de Digitalización de la UVa, Susana Álvarez, cursó sus estudios en Traducción e Interpretación
El inglés, el español y el chino son los idiomas que mandan en el mundo, pero también se utiliza el francés en los países árabes y el alemán sigue teniendo su peso.
“Los alumnos cuando salen tienen que ser absolutamente expertos en el uso del inglés y el español", ha recalcado.
El grado fue elegido al principio solo por mujeres y desde hace unos años también hay hombres, aunque siguen siendo mayoría las féminas.
El programa comenzará este viernes 21 de octubre, a las 11:00 horas, en el Salón de Actos del Campus Universitario Duques de Soria, donde tendrá lugar la inauguración institucional que contará con la presencia de las autoridades académicas, locales y provinciales.
Esta celebración, destinada a la comunidad universitaria, alumnado, PDI y PAS de la UVa, y abierta a la ciudad de Soria, pretende conmemorar de forma presencial los 25 años de existencia de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UVa en Soria (1995-2020), en donde ya se han licenciado y graduado más de 1.100 titulados.
De acuerdo con el programa, se han organizado, los días 21 y 22 de octubre, distintos actos conmemorativos, académicos y culturales, con los que se quiere celebrar y reconocer el trabajo, la dedicación, la trayectoria y la proyección internacional de una titulación, sólidamente asentada, que sigue creciendo y aportando enseñanza, investigación y conocimiento en el campo de la Traducción e Interpretación.